EPIPHANY
I'm just back from my Christmas holiday in Spain. It's been a couple of intense weeks and all that intensity brought a revelation with it. At first, a cloudy feeling started to haunt me, but it was still something vague, I couldn't quite grasp it. However, one day, when browsing a book of poems by Jaime Gil de Biedma, the vagueness condensed abruptly into something very clear and painful. The poem before my eyes was at last explaining it all:
NO VOLVERÉ A SER JOVEN
Que la vida iba en serio
uno lo empieza a comprender más tarde
-como todos los jóvenes, yo vine
a llevarme la vida por delante.
Dejar huella quería
y marcharme entre aplausos
-envejecer, morir, eran tan sólo
las dimensiones del teatro.
Pero ha pasado el tiempo
y la verdad desagradable asoma:
envejecer, morir,
es el único argumento de la obra.
And this is my* reckless try at traslating it:
WON'T BE YOUNG ANYMORE
Life was in earnest -
one realises later on.
Like all young people, I had come
to take life by storm.
Leaving my mark I wanted
and leave to a standing ovation
– to die, to age were just
the dimensions of the stage.
But time has gone by
and the nasty truth shows now:
to die, to age are just
all the plot in the play.
*my translation owes a big deal to the one made by Elena on her blog I'm not Michelle Pfeiffer. Thanks Elena ;).
2 comments:
Quien me oiria, si gritase yo, desde la esfera de los angeles? Y aunque uno de ellos me estrechase de pronto contra su corazon, su existencia mas fuerte me haria perecer. Pues lo hermoso no es otra cosa que el comienzo de lo terrible en un grado que todavia podemos soportar y si lo admiramos tanto es solo porque, indiferente, rehusa aniquilarnos. Todo angel es terrible.
Asi pues me contengo y ahogo el clamor en mi garganta de un oscuro sollozo. Ai! a quien podemos recurrir? A los angeles no, ni tampoco a los hombres. Y hasta el sagaz instinto de los animales les hace percibir que no nos sentimos a gusto, ni seguros, en este mundo interpretado. Tal vez nos queda un arbol en la ladera, para que sea posible contemplarlo cada dia de nuevo, nos queda el camino del ayer y la mimada fidelidad a una costumbre que nos fue grata, se quedo con nosotros y nunca nos abandono.
Oh! y la noche, la noche, cuando el viento colmado de universo nos lacera el rostro...A quien no le queda ella, la anhelada, que desengana con suavidad mientras fatigosamente se cierne sobre el corazon solitario? Sera mas ligera para los amantes?
Ay! ellos solo se ocultan su destino el uno al otro.
Aun no lo sabias? Arroja el vacio de tus brazos hacia los espacios que respiramos y asi los pajaros quiza sientan mas grande el aire con un vuelo mas intimo.
Si, es cierto que las primaveras te necessitaban. Algunas estrellas requerieron que tu las contemplaras. Una ola se alzo hasta ti desde el pasado, o cuando pasando por delante de una ventana abierta las notas de un violin se te entregaron. Todo eso era una orden. Pero, pudiste cumplirla? No estabas siempre distraido, a la espera, como si todo te anunciara una amante? (Donde podrias esconderla si los grandes y extranos pensamientos entran y salen de ti y a menudo se quedan por la noche?
Mas si la nostalgia te invade, canta a las que amaron, su famoso sentimento aun esta lejos de ser inmortal. Canta a las abandonadas, a esas que, casi con envidia, crees mas apasionadas que las otras amantes satisfechas.
Vuelve siempre a empezar aquel elogio inalcanzable, piensa que el heroe permanece, que la muerte misma no fue sino un pretexto para ser: su nacimento ultimo.
Pero a las amantes la naturaleza agotada las reabsorbe en su seno, como si no tuviera ya la fuerza necessaria para crearlas por segunda vez. Has recordado lo bastante su amor, para que una muchacha cualiquera, a quien su amante abandono, ante la exaltacion de su ejemplo pudiese exclamar: ay, si yo fuese como ella? No deberian estos dolores, los mas viejos, volversenos al fin fecundos? No es tiempo ya de liberarnos, amando, del amante, de resistirle, estrtemecidos, como la flecha resiste en el arco para, concentrada en el salto, superarse a si misma?
Pues no hay permenencia en parte alguna.
Voces, voces. Escucha, corazon mio, como solo los santos alguna vez lo hicieron: la llamada gigante que los alzo del suelo, mientras ellos, absortos e impasibles, seguian de rodillas: asi es como escuchaban. No es, ni de lejos, que tu pudieses soportar la voz de Dios. Pero escucha la brisa, el mensaje incesante que surge del silencio.
Ahora hasta ti llega el rumor de aquellos muertos jovenes.
Donde quiera que entrases, en iglesias de Napoles y Roma, no te hablaba con calma de su sino?
Que quieren de mi? Debo apartar con suavidad esa apariencia de injusticia que un poco a veces estorba el puro movimiento de sus espiritus.
Es extrano sin duda no habitar ya la tierra,
dejar de practicarunas costumbres apenas aprendidas, no poder darles la significacion de un porvenir humano ni a las rosas ni a las otras cosas, que eran de suyo una promesa. Lo que uno era en unas manos infinitamente angustiadas,
no serlo ya e incluso el propio nombre dejarlo abandonado como un jugete roto.
Extrano no seguir deaseando los deseos. Extrano ver todo aquello que se relacionaba
flotando suelto en el espacio. Y estar muerto es un trabajo penoso, ese recobrarse plenamente, hasta llegar a sentir poco a poco
la eternidad. Pero los vivos, todos caen
en el error de distinguir con demasiada fuerza.
Los angeles (se dice) a menudo no saben si se mueven
entre los vivos o los muertos. El eterno fluir
arrastra consigo todas las edades, a traves de ambos reinos,
y en los dos, acallandolas, su rumor las domina.
A fin de cuentas ya no nos necesitan los prematuramente arrebatados, uno va perdiendo suavemente el habito de lo terrenal, como el nino que ya no muestra apego por el pecho materno. Pero nosotros, que necesitamos de tan grandes misterios, para quienes, a menudo, brota de la tristeza un progreso feliz, podriamos ser sin ellos?
No en vano la leyenda nos dice como antano, en el llanto Linos la musica primera oso penetrar la petrea rigidez,
entonces, en el espacio aterrorizado que un adolescente casi divino abandono de pronto para siempre, el vacio se lleno de aquella vibracion que ahora nos arrebata, nos consuela y ayuda.
Elegia Primera
Elegias de Duino
Rainer Maria Rilke
1912
hermes belts2013 Hermes Handbags wiet Birkin HandbagsBirkin BagsBirkin Handbags oxhu
Post a Comment